-
1 écart de jeunesse
écart de jeunesse -
2 écart
écart [ekaʀ]1. masculine nouna. ( = différence) (entre objets, dates) gap ; (entre chiffres, températures, opinions) difference ; (entre explications) discrepancy• l'écart de prix entre les deux modèles est important there's a big difference in price between the two modelsb. ( = action) faire un écart [cheval] to shy ; [voiture] to swerve ; [personne surprise] to jump out of the wayc. ► à l'écart• être à l'écart [hameau] to be isolated• mettre or tenir qn à l'écart ( = empêcher de participer) to keep sb on the sidelines ; ( = empêcher d'approcher) to hold sb back• rester à l'écart ( = s'isoler) to remain aloof ; ( = ne pas approcher) to stay in the background ; ( = ne pas participer) to stay on the sidelines► à l'écart de2. compounds* * *ekaʀ
1.
nom masculin1) ( distance) ( entre des objets) distance, gap ( entre between); ( entre des dates) interval; ( entre des concepts) gap; ( entre des versions) difference2) ( variation) difference3) ( mouvement brusque)faire un écart — [cheval] to shy; [voiture] to swerve; [piéton] to leap aside
4) ( faute) lapseécarts de langage — bad language [U]
5) ( aux cartes) discard
2.
à l'écart locution adverbialeils bavardaient dans le jardin, à l'écart — they were talking in the garden GB ou yard US, off by themselves
se tenir à l'écart — ( éloigné) to stand apart; ( refuser de se mêler) to keep oneself to oneself; ( ne pas participer) not to join in
mettre quelqu'un à l'écart — ( éloigner) to push somebody aside; ( mettre au ban) to ostracize somebody
3.
à l'écart de locution prépositive away fromtenir quelqu'un à l'écart de — to keep somebody away from [lieu]; to keep somebody out of [activité, négociations]
* * *ekaʀ nm1) (espace entre deux parties) gapfaire le grand écart DANSE, GYMNASTIQUE — to do the splits
2) (mouvement latéral) sideways leap, (d'une automobile) swervefaire un écart [voiture] — to swerve
3) fig (entres données, quantités) differenceà l'écart [se tenir, rester] — out of the way, [habiter, être situé] in a remote area
à l'écart de (position, situation) — away from
Ils se sont assis à l'écart des autres. — They sat away from the others., fig
rester à l'écart de — to keep out of, to steer clear of, fig
se tenir à l'écart de — to keep out of, to steer clear of
* * *A nm1 ( distance) ( entre des objets) distance (entre between), gap (entre between); (entre des dates, événements) interval (entre between); (entre des concepts, attitudes) gap (entre between); ( entre des versions) difference (entre between); écart inflationniste/technologique inflationary/technological gap; un écart d'un mètre a one-metreGB gap, a gap of one metreGB; écart de six mois six-month interval, interval of six months; creuser/réduire l'écart to widen/narrow the gap; il y a trop d'écart entre eux (en âge) there's too much of an age gap between them; ⇒ grand;2 ( variation) difference; écarts de température differences in temperature; écarts de prix price differences, differences in prices; écart des salaires pay differential; écart de dix euros/degrés ten-euro/-degree difference, difference of ten euros/degrees; écart par rapport à la normale/moyenne deviation from the norm/mean;3 ( mouvement brusque) ( de cheval) shy; ( de voiture) swerve; faire un écart [cheval] to shy; [voiture] to swerve; [piéton] to leap aside;4 fig ( faute) lapse; il fait des écarts de régime he doesn't stick to his diet; écarts de langage bad language ¢;5 ( aux cartes) discard.B à l'écart loc adv être à l'écart to be isolated; ils bavardaient dans le jardin, à l'écart they were talking in the garden GB ou yard US, off by themselves; elle vit à l'écart she keeps herself to herself; se tenir à l 'écart ( éloigné) to stand apart; ( refuser de se mêler) to keep oneself to oneself; ( ne pas participer) not to join in; mettre qn à l'écart ( éloigner) to push sb aside; ( mettre au ban) to ostracize sb; il ne supporte pas cette mise à l'écart he cannot bear the way he is being ostracized ou ignored; prendre or entraîner qn à l'écart to take sb aside.C à l'écart de loc prép à l'écart de la ville/route away from the town/road; laisser or tenir qn à l'écart de to keep sb away from [lieu]; to keep sb out of [activité]; se tenir à l'écart des autres ( dans l'espace) to stand apart from the others; ( socialement) to refuse to join in; rester or se tenir à l'écart du conflit/des négociations to keep out of the conflict/the negotiations.écart de conduite lapse in behaviourGB; faire des écarts de conduite to have occasional lapses; écart de jeunesse youthful indiscretion; écart à la moyenne Stat deviation from the mean.[ekar] nom masculinécart de poids/température difference in weight/temperatureun écart de huit ans les sépare, il y a huit ans d'écart entre eux there's an eight-year gap between them3. [déviation] swervinga. [cheval] to shyb. [voiture, vélo] to swervej'ai fait un petit écart aujourd'hui: j'ai mangé deux gâteaux I broke my diet today: I ate two cakes4. [excès]6. DANSE & SPORT7. [en comptabilité] margin[en statistiques] deviation8. [hameau] hamlet————————à l'écart locution adverbiale1. [de côté] asideprendre quelqu'un à l'écart to take somebody aside ou to one side/to draw somebody aside ou to one sidea. [éloigné] to hold ou keep somebody backb. [empêcher de participer] to keep somebody out of thingsrester ou se tenir à l'écarta. [éloigné] to stand apartb. [ne pas participer] to stay on the sidelines ou in the background, to keep out of things2. [loin des habitations]————————à l'écart de locution prépositionnelle -
3 écart
écart [eekaar]〈m.〉1 spreiding ⇒ tussenruimte, afstand, (span)wijdte♦voorbeelden:le grand écart • spagaatpousser à l'écart • opzij duwenêtre à l'écart de la route • ver van de weg af liggen, staanécart de jeunesse • jeugdzondeécarts de langage • afwijkend taalgebruikfaire des écarts de régime • zich niet aan zijn dieet houdenfaire un écart à droite • rechts opzij springenécart en hauteur • hoogteverschilm1) tussenruimte, afstand2) afwijking, verschil4) marge, koersverschil -
4 écart
m1. (distance, intervalle) расстоя́ние, промежу́ток;il y a un écart de huit jours entre l'écrit et l'oral — ме́жду пи́сьменным и у́стным экза́менами ∫ промежу́ток и неде́лю ( — неде́ля) ║ l'écart des branches d'un compas — раство́р ци́ркуля ║ faire le grand écart — де́лать/с= шпага́тl'écart entre les deux coureurs diminue (augmente) — расстоя́ние <разры́в> ме́жду двумя́ бегуна́ми сокраща́ется (растёт, увели́чивается);
2. (différence, variations) ра́зница, разли́чие; разры́в, расхожде́ние (divergence);il y a un grand écart entre le modèle et la copie — ме́жду ко́пией и по́длинником [есть] большо́е разли́чиеl'écart entre le prix d'achat et le prix de vente — расхожде́ние <разры́в> ме́жду заку́почной и прода́жной цено́й;
3. (brusque mouvement de côté) скачо́к, прыжо́к [в сто́рону]; поворо́т auto.;la voiture fit un brusque écart sur la gauche — маши́на кру́то поверну́ла вле́во; le cheval fit un écart à gauche — ло́шадь отпря́нула (↑ шара́хнулась fam.) вле́воfaire un (des) écart(s) — кида́ться/ки́нуться в сто́рону; отска́кивать/отскочи́ть, отпры́гивать/отпры́гнуть (sauter);
4. fig. (déviation, dérogation) отклоне́ние (от + G), отступле́ние (от + G); наруше́ние (+ G);des écarts de conduite — распу́щенность, просту́пки (fautes); un écart de jeunesse — заблужде́ние ю́ных лет, ↑ просту́пок в мо́лодости; des écarts de langage — во́льность ре́чи; des écarts d'imagination — неле́пые фанта́зии; бре́дни fam. péj. 5, (lieu) — отдалённая дереву́шка ◄е►: -ый двор ◄-а'►, ху́тор ◄pl. -а'► il y a l'électricité au village, mais pas dans les écarts — в селе́ есть электри́чество, но на отдалённых ху́торах его́ нет;faire des écarts de régime — допуска́ть/допусти́ть наруше́ния <отступле́ния от> [предпи́санного] режи́ма;
emmener à l'écart — отводи́ть/отвести́ в сто́рону; tenir qn. à l'écart — держа́ть ipf. кого́-л. на расстоя́нии; être (se tenir) à l'écart — держа́ться ipf. в стороне́ <особняко́м, обосо́бленно>;rester à l'écart — остава́ться/оста́ться в стороне́;
à l'écart de в сторо́не от (+ G); вдали́ <в отдале́нии> от (+ G);se tenir à l'écart de la politique — стоя́ть <держа́ться, остава́ться> ipf. в сторо́не от поли́тикиà l'écart de la route — в стороне́ от доро́ги;
-
5 enterrer
enterrer [ɑ̃teʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. to bury• tu nous enterreras tous ! you'll outlive us all!b. [+ projet] to forget about ; [+ scandale] to hush up2. reflexive verb• s'enterrer dans un trou perdu to bury o.s. in the sticks* * *ɑ̃teʀe
1.
1) ( inhumer) to bury2) ( mettre sous terre) to bury; hache3) ( renoncer à) to say goodbye to4) ( mettre à l'écart) to shelve
2.
s'enterrer (colloq) verbe pronominal to go and hole up (colloq)••* * *ɑ̃teʀe vt* * *enterrer verb table: aimerA vtr1 ( inhumer) to bury [défunt]; être enterré vivant to be buried alive; être enterré dans l'intimité to be given a quiet family funeral;2 ( mettre sous terre) to bury [canalisation, trésor, racine];3 ( renoncer à) to say goodbye to [jeunesse, ambition, idéologie];4 ( mettre à l'écart) to shelve [rapport, projet].B s'enterrer○ vpr to go and hole up○; ils sont allés s'enterrer dans un trou perdu they went and holed up○ in the middle of nowhere.enterrer sa vie de garçon to have a stag party; ⇒ hache.[ɑ̃tere] verbe transitif1. [ensevelir] to buryenterrer sa vie de garçon to celebrate one's last night as a bachelor, to hold a stag party3. [oublier - scandale] to bury, to hush (up) ; [ - souvenir, passé, querelle] to bury, to forget (about) ; [ - projet] to shelve, to lay aside————————s'enterrer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
6 side
side [saɪd]côté ⇒ 1 (a)-(d), 1 (f)-(h) flanc ⇒ 1 (a), 1 (e) face ⇒ 1 (c) paroi ⇒ 1 (c) bord ⇒ 1 (d) part ⇒ 1 (f) camp, équipe, parti ⇒ 1 (h) page ⇒ 1 (k) chaîne ⇒ 1 (l) latéral ⇒ 2 (a), 2 (b) de côté ⇒ 2 (b) prendre parti ⇒ 31 noun∎ lie on your side couchez-vous sur le côté;∎ I've got a pain in my right/left side j'ai mal au côté droit/gauche;∎ her fists were clenched at her sides ses poings étaient serrés le long de son corps;∎ I sat down/stood at or by his side je me suis assis/j'étais debout à ses côtés ou à côté de lui;∎ the child remained at her mother's side l'enfant restait à côté de sa mère;∎ she was called to the president's side elle a été appelée auprès du président;∎ figurative to get on sb's good/bad side s'attirer la sympathie/l'antipathie de qn(b) (as opposed to top, bottom, front, back) côté m;∎ lay the barrel on its side mettez le fût sur le côté;∎ her hair is cut short at the sides ses cheveux sont coupés court sur les côtés;∎ there's a door at the side il y a une porte sur le côté;∎ the bottle was on its side la bouteille était couchée;∎ the car was hit from the side la voiture a subi un choc latéral(c) (outer surface → of cube, pyramid) côté m, face f; (inner surface → of bathtub, cave, stomach) paroi f; (of flat object → of biscuit, sheet of paper, cloth) côté m; (→ of coin, record, tape) côté m, face f;∎ the sides of the crate are lined with newspaper l'intérieur de la caisse est recouvert de papier journal;∎ printed on one side only imprimé d'un seul côté;∎ write on both sides of the paper écrivez recto verso;∎ grill for three minutes on each side passez au grill trois minutes de chaque côté;∎ this side up (on packaging) haut;∎ the right/wrong side of the cloth l'endroit m /l'envers m du tissu;∎ the under/upper side of sth le dessous/le dessus de qch;∎ the other side of the tape is blank l'autre face de la cassette est vierge;∎ figurative the other side of the coin or picture le revers de la médaille;∎ to know which side one's bread is buttered on savoir où est son intérêt∎ there's a wall on three sides of the property il y a un mur sur trois côtés du terrain;∎ she held on to the side of the pool elle s'accrochait au rebord de la piscine;∎ a wave washed him over the side (of the ship) une vague l'emporta par-dessus bord;∎ I sat on the side of the bed je me suis assis sur le bord du lit;∎ I sat on or at the side of the road je me suis assis au bord de la route;∎ she was kneeling by the side of the bed elle était agenouillée à côté du lit(e) (slope → of mountain, hill, valley) flanc m, versant m;∎ the village is set on the side of a mountain le village est situé sur le flanc d'une montagne(f) (opposing part, away from centre) côté m;∎ on the other side of the room/wall de l'autre côté de la pièce/du mur;∎ on or to one side of the door d'un côté de la porte;∎ you're driving on the wrong side! vous conduisez du mauvais côté!;∎ on the left/right hand side à (main) gauche/droite;∎ on the south side du côté sud;∎ which side of the bed do you sleep on? de quel côté du lit dors-tu?;∎ she got in on the driver's side elle est montée côté conducteur;∎ the sunny side of the stadium le côté ensoleillé du stade;∎ the dark side of the moon la face cachée de la lune;∎ the Mexican side of the border le côté mexicain de la frontière;∎ the lamppost leaned to one side le réverbère penchait d'un côté;∎ he wore his hat on one side il portait son chapeau de côté;∎ move the bags to one side écartez ou poussez les sacs;∎ to jump to one side faire un bond de côté;∎ to put sth on or to one side mettre qch de côté;∎ to take sb on or to one side prendre qn à part;∎ to stand on or to one side se tenir à l'écart ou à part;∎ leaving that on one side for the moment… en laissant cela de côté pour l'instant…;∎ Manhattan's Lower East Side le quartier sud-est de Manhattan;∎ it's way on the other side of town c'est à l'autre bout de la ville;∎ on both sides des deux côtés, de part et d'autre;∎ on every side, on all sides de tous côtés, de toutes parts;∎ they were attacked on or from all sides ils ont été attaqués de tous côtés ou de toutes parts;∎ there were flames on every side il y avait des flammes de tous (les) côtés;∎ from side to side d'un côté à l'autre;∎ the ship rolled from side to side le bateau roulait;∎ he's on the right/wrong side of forty il n'a pas encore/il a dépassé la quarantaine;∎ stay on the right side of the law restez dans la légalité;∎ he operates on the wrong side of the law il fait des affaires en marge de la loi;∎ to get on the wrong side of sb prendre qn à rebrousse-poil;∎ to get/keep on the right side of sb se mettre/rester bien avec qn;∎ esp American to live on the right/wrong side of the tracks habiter un bon/mauvais quartier;∎ esp American to come from the wrong side of the tracks être issu d'un milieu défavorisé;∎ there's no other hotel this side of Reno il n'y a pas d'autre hôtel entre ici et Reno;∎ these are the best beaches this side of Hawaii ce sont les meilleures plages après celles de Hawaii;∎ I can't see myself finishing the work this side of Easter je ne me vois pas finir ce travail d'ici Pâques;∎ it's a bit on the pricey/small side c'est un peu cher/petit∎ to examine all sides of an issue examiner un problème sous tous ses aspects;∎ there are many sides to this issue c'est une question complexe;∎ there are many sides to her character elle a bien des facettes à son caractère;∎ there are two sides to every argument dans toute discussion il y a deux points de vue;∎ he's told me his side of the story il m'a donné sa version de l'affaire;∎ I could see the funny side of the situation je voyais le côté drôle de la situation;∎ I can't see the funny side of that je ne vois pas ce qu'il y a de drôle là-dedans;∎ he stressed the positive/humanitarian side il a souligné le côté positif/humanitaire;∎ he always looks on the gloomy side of things il voit tout en noir;∎ I've kept my side of the deal j'ai tenu mes engagements dans cette affaire;∎ she's very good at the practical side of things elle est excellente sur le plan pratique;∎ she has her good side elle a ses bons côtés;∎ I've seen his cruel side je sais qu'il peut être cruel;∎ to have a jealous side avoir un côté jaloux;∎ she showed an unexpected side of herself elle a révélé une facette inattendue de sa personnalité∎ the winning side le camp des vainqueurs;∎ to pick sides faire les équipes;∎ whose side is he on? de quel côté est-il?, dans quel camp est-il?;∎ he's on our side il est avec nous ou de notre côté;∎ they fought on our side ils se sont battus à nos côtés;∎ which side won the war? qui a gagné la guerre?;∎ the rebel side les rebelles mpl;∎ there is mistrust on both sides il y a de la méfiance dans les deux camps;∎ there's still no concrete proposal on or from their side il n'y a toujours pas de proposition concrète de leur part;∎ to go over to the other side, to change sides changer de camp;∎ luck is on our side la chance est avec nous;∎ time is on their side le temps joue en leur faveur;∎ he has youth on his side il a l'avantage de la jeunesse;∎ he really let the side down il nous/leur/ etc a fait faux bond;∎ don't let the side down! nous comptons sur vous!;∎ she tried to get the committee on her side elle a essayé de mettre le comité de son côté;∎ to take sides prendre parti;∎ he took Tom's side against me il a pris le parti de Tom contre moi;∎ to be on the side of peace être pour la paix∎ she's a Smith on her mother's side c'est une Smith par sa mère;∎ he's Polish on both sides ses parents sont tous les deux polonais;∎ my grandmother on my mother's/father's side ma grand-mère maternelle/paternelle;∎ she gets her love for music from her mother's side of the family elle tient son goût pour la musique du côté maternel de sa famille;∎ they are all blond on her father's side of the family ils sont tous blonds du côté de ou dans la famille de son père∎ side of pork demi-porc m;∎ side of bacon flèche f de lard;∎ side of beef/lamb quartier m de bœuf/d'agneau∎ I wrote ten sides j'ai écrit dix pages∎ what's on the other side? qu'est-ce qu'il y a sur l'autre chaîne?∎ to put on side se donner des airs□ ;∎ there's no side to him c'est quelqu'un de très simple□∎ a pork chop with a side of fries une côte de porc avec des frites (servies à part)(a) (situated on one side → chapel, window) latéral∎ to do a side split (in dance) faire un grand écart latéral;∎ Sport to put side spin on a ball donner de l'effet à une balle(c) (additional) en plus;∎ would anyone like any side orders? (in restaurant) désirez-vous un plat d'accompagnement?;∎ I'd like a side order of fries je voudrais aussi des frites∎ to side with sb se ranger ou se mettre du côté de qn, prendre parti pour qn;∎ it's in our interest to side with the majority nous avons intérêt à nous ranger du côté de la majorité;∎ they all sided against her ils se sont tous mis contre elle∎ to make a bit of money on the side (gen) se faire un peu d'argent en plus ou supplémentaire; (dishonestly) se remplir les poches;∎ she's an artist but works as a taxi driver on the side elle est artiste mais elle fait le chauffeur de taxi pour arrondir ses fins de mois;∎ a hamburger with salad on the side un hamburger avec une salade;côte à côte;∎ they were walking side by side ils marchaient côte à côte;∎ to put two boxes side by side mettre deux boîtes l'une à côté de l'autre;∎ the road and the river run side by side la route longe la rivière;∎ the tribes lived peacefully side by side les tribus vivaient paisiblement côte à côte;∎ we'll be working side by side with the Swiss on this project nous travaillerons en étroite collaboration avec les Suisses sur ce projetChemistry side chain chaîne f latérale;side chair chaise f (de salle à manger etc);side chapel chapelle f latérale;side dish plat m d'accompagnement; (of vegetables) garniture f;∎ with a side dish of spinach avec une garniture d'épinards;side door porte f latérale;∎ figurative to enter a profession by the side door entrer dans une profession par la petite porte;side drum tambour m;side effect effet m secondaire;∎ the drug was found to have harmful side effects on a découvert que le médicament avait des effets secondaires nocifs ou indésirables;∎ consumers suffered the side effects of inflation les consommateurs ont subi les répercussions de l'inflation;side entrance entrée f latérale;side face profil m;side impact (between vehicles) choc m latéral;side issue question f secondaire;∎ the side issues of a question les à-côtés mpl d'une question;the side netting (of goal) le côté du filet;side panel (of vehicle) ridelle f;side plate petite assiette f (que l'on met à gauche de chaque convive);side pocket poche f extérieure;side road (minor road → in country) route f secondaire; (→ in town) petite rue f; (road at right angles) rue f transversale;∎ the car was coming out of a side road la voiture débouchait d'une route transversale;side salad salade f (pour accompagner un plat); -
7 scappata
scappata s.f. 1. saut m.: devo fare una scappata in ufficio je dois faire un saut au bureau; se passo da Milano, faccio una scappata si je viens à Milan, je fais un saut chez toi. 2. ( fig) ( trasgressione) frasque, incartade, écart m.: scappate di gioventù frasques de jeunesse. 3. (fig,rar) ( scappatella amorosa) escapade, flirt m. 4. ( in pirotecnica) gerbe. 5. ( Sport) ( nell'ippica) départ m. lancé.
См. также в других словарях:
écart — 1. écart [ ekar ] n. m. • 1274; « entaille, incision » v. 1200; de 1. écarter 1 ♦ Distance qui sépare deux choses qu on écarte ou qui s écartent l une de l autre. ⇒ écartement, éloignement, intervalle. Écart des branches d un compas. L écart… … Encyclopédie Universelle
JEUNESSE — LES DÉBORDEMENTS des jeunes n’ont cessé de troubler la quiétude des adultes: à Athènes, la jeunesse dorée menée par Alcibiade a causé de célèbres scandales; à Rome, au temps de Catulle, les «nouveaux» s’opposaient bruyamment aux goûts et aux… … Encyclopédie Universelle
JEUNESSE - De l’adolescence aux rôles de la vie adulte — L’étude psychologique de l’adolescence s’est développée à une époque relativement récente et, aujourd’hui encore, certains psychologues se demandent s’il est vraiment justifié de parler d’une psychologie spécialisée de cet âge de la vie. Pourtant … Encyclopédie Universelle
JEUNESSE - Les bandes de jeunes — Le phénomène des bandes de jeunes présente d’abord l’intérêt de renseigner sur la psychologie mal connue des adolescents; ensuite celui de manifester certains processus encore moins explorés, à l’œuvre dans la société contemporaine. C’est surtout … Encyclopédie Universelle
ÉCART — s. m. Action de s écarter. On porta un coup à cet homme, et pour l éviter il fit un écart. Son cheval eut peur, fit un écart, et le renversa dans le fossé. En termes d Art vétérinaire, Ce cheval a pris, s est donné un écart, Il s est estropié… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCART — n. m. Action par laquelle deux parties d’une chose s’écartent plus ou moins l’une de l’autre. Faire le grand écart, écarter les jambes au point que les cuisses touchent le sol. En termes d’Art vétérinaire, il se dit d’une Entorse de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Championnats du monde d'athlétisme jeunesse 2011 — Infobox compétition sportive Championnats du monde d athlétisme jeunesse 2011 Généralités Édition 7e … Wikipédia en Français
ERREUR — La définition classique de la vérité et de l’erreur est celle d’Aristote: «Dire de ce qui est qu’il est, ou de ce qui n’est pas qu’il n’est pas, c’est dire vrai; dire de ce qui n’est pas qu’il est ou de ce qui est qu’il n’est pas, c’est dire faux … Encyclopédie Universelle
frasque — [ frask ] n. f. • 1440; it. frasca 1 ♦ Vx Mauvaise farce, mauvais tour. 2 ♦ (1762) Mod. (surtout au plur.) Écart de conduite. ⇒ équipée, extravagance, fredaine, incartade. Des frasques de jeunesse. « Ce n est pas toi qui ferais de ces frasques là … Encyclopédie Universelle
MAROC — Le Maroc, pays du soleil couchant, Maghrib al ‘aq ル , offre, dans l’ensemble de l’Afrique du Nord, une histoire originale. Il la doit sans doute à la puissante personnalité de ses peuples restés tout au long des siècles moins marqués des… … Encyclopédie Universelle
ALGÉRIE — En 1962, les fées ont été particulièrement nombreuses à se presser autour de l’Algérie. L’« exemplarité » de la lutte de libération nationale, longue et violente, ravissait ceux qui ne voient de progrès humain que dans l’action de l’« accoucheuse … Encyclopédie Universelle